First Girl 
Автор Сайто Тихо
Том 1, глава 3
Перевод с японского - Фрей (OOOLLL@yandex.ru
28.01.04 v1.01


(мысли)
//комментарии
{ведущий}
*звуки
(мысли)
//комментарии
{примечания}
*звуки


138

139
Глава 3 - Танго Розы.

140
Хуан: После гибели тайных правителей страны, семьи Росас... в Торнадии воцарился хаос...
Хуан: Это женщина пятого сына Леона Росаса. Похоже, она с востока.
Мужчина: Командантэ, Хуан Ортес.

141
Мужчина: Командантэ постойте.
Мужчина: Конечно вы командир, и вас очень уважают солдаты...
Мужчина: Но если женщина - шпионка?
(Кто этот мужчина? Которого все так боятся...)
(Меня захватил лидер террористов!?)
(Лидер людей, убивших семью Леона...)
(И охотящихся на самого Леона...)
Хуан: Попробуем английский...

142
Хуан: Listen...(Послушай... ) Do you understand? (Ты понимаешь меня?)
(Чего он хочет...?)
Хуан: Don't move. (Не двигайся.)
Миу: Не... не трогай!!
Миу: Я
Миу: жена Леона.
{Примечание: Миу опять говорит на японском и парень ее не понимает.}

143
Хуан: .... смотри.
Хуан: .... Леон Росас мертв.

144
Хуан: He's dead. (Он мертв.)
(Английский....)
Миу: ... "мертв"?
Миу: ... это .... Леона?

145
(... кровь!?)
(Леон...!?)

146
Люди: Слушайте!! Леона Росаса поймали возле его машины и убили. Всего в 10 километрах от сюда, в лесу...
Люди: Наконец-то!! Росасы полностью уничтожены!!

147
Мужчина: Сегодня день возмездия!!
Мужчина: Заберем все эти ценные вещи.
Мужчина: Я хочу женщину Леона Росаса. Где она...
Мужчина: Командантэ...
Хуан: Положите ее в машину.

148
Мужчина: По... подумайте. Сегодня мы наконец-то расправились с мучителями Росасами.
Хуан: Асур, сидеть.
Мужчина: Командантэ!! Это всех касается!
Мужчина: К женщине врага нельзя испытывать жалость? Не только я против. Все попробовать эту цыпочку..
Хуан: Это не ваше дело.

149
Хуан: Она - моя женщина.
Люди: А....
Хуан: Поехали!
Люди: Ура, ура.... Пусть все горит! Адиос, Росас!

150
Люди: В столицу, Раргопан....
Хуан: Когда переменам сопутствуют грабежи и мародерство, престиж революции падает.
Мужчина: Ваш пес великолепен. Сейчас у нас другая проблема. Командантэ.
Хуан: Непокорная девушка.

151
(... Леон)
(И снова эта ночь...?)
"Это искушение?"
"Миу"
(Леона уже нет...)
(Нет...)
"Миу, все что я хочу сказать - это..."
"Я тебя люблю..."

152
"Это тело..." "мы расстались..." "так быстро..."
(Леона нет..)
(Я не могу быть твоей любимой. Из-за своеволия матери... меня продали тебе... Но я не могу не любить тебя.)

153
(Леон...? Куда ты?)
(Леон?)
(Не уходи, Леон!)
Миу: Леон...

154
(Это он...)
Миу: Где я....?
(Почему я...)

155
(Раздета...)
(Похоже это и есть "командантэ".)
Хуан: Я привез из виллы твою одежду. Она там.
(Леон....)
(Я ... у террористов... которые убили Леона...)

156
Хуан: Э... как тебя зовут?
Хуан: What's your name? (Как тебя зовут?)
Миу: Only my friend. (Только для моих друзей.)
Миу: Ты... убил его?
Хуан: What? (Что?)

157
Миу: ... Леон не может быть мертв... я ...не верю...
Миу: Это не возможно, вы не могли найти его, чтобы убить!!
Хуан: Speak English. (Говори по-английски.)
Миу: Who... (Кто...) When... (Когда...) How... (Как...)
Миу: ... did kill him? (... убил его?)
Хуан: А...

158
Хуан: Ты...
(Кровь...)
(... убийцы?)
Миу: Нет...

159
Хуан: Не делай так.
Миу: Killer!! (Убийца!!)

160
Люди: Командантэ? А...
Люди: Она хотела вас зарезать.
Люди: Женщина Росас...
Хуан: Хватит шуметь!

161
Мужчина: Все-таки, командантэ не надо было брать эту женщину.
Мужчина: Так искусно притворялась.
Хуан: Отдай.
Мужчина: Э...

162
Хуан: Во время бритья я неудачно порезался.
Хуан: Вот вид моей крови и напугал ее.
Мужчина: Но... командантэ...
Хуан: Уходи.
(Я больше так не могу!!)

163
Мужчина: Стой!
Хуан: Я же сказал - этот тебя не касается. Расслабься.

164
Хуан: У...
Хуан: Черт... Безымянная "женщина Леона Росаса"...
Хуан: Умеет добиваться своего.

165
Миу: А...

166
(Леон...)
"Сейчас полнолуние. Мне всегда казалось.... что эту луну видят все... в этом мире... И в этот миг... кто-то вместе со мной смотрит на луну..."
"Какая-то красавица."
"И если этот человек тоже с любимым, это здорово..."
"Я ... сейчас с ней..."
(Леон... я смотрю на эту луну...)
(Неужели ты никогда больше ее не увидишь?)

167
(Леон...)
(Тебя больше нет в это мире... я одна...)

168
Мужчина: Войска революционеров подошли совсем близко.
Мужчина: Я хочу присоединиться к их армии.
Мужчина: Не пущу!!
Люди: Богатеи!! Выходите! Псы Росасов!
Люди: Поджигайте.

169
(Я не ела целый день... а здесь, какой только еды только нет...)
Мужчина: Ах... кто здесь. Девушка!!

170
Мужчина: Нищенка, хотела украсть еду...
Мужчина: Не смей пачкать мой товар...
* рыдание
(Не смерть...)
Мужчина: Мерзкий торговец. Как ты?

171
Мужчина: Хоть ты одна, возможно... Я могу помочь тебе заработать. Согласна?
(Что он говорит? Ничего не понимаю...)
Мужчина: Вот деньги...
Мужчина: Вставай...
Мужчина: Пошли...
Мужчина: Какие красивые волосы...

172
Хуан: Наконец нашёл.
(Ч... что?)
Мужчина: Что? Ты...
Мужчина: Она моя....
* лай

173
Хуан: Подожди меня.
Хуан: Пес помнил тебя и нашёл...
Хуан: Оу...
Хуан: Она моя...
Хуан: Получай...

174
Хуан: Где теперь эта безымянная девчонка...

175
(Не умереть...) 
(Смерть...)
(Шум и неоновые огни...)
(Танго...)

176
(Эта музыка)
Мужчина: А, не стой здесь, уходи, мы не подаем...
Мужчина: Что?
Мужчина: Подойди к черному входу.
Мужчина: Проходи. Эта еда от хозяйки дома. Она никогда не отказывает в милостыне.
(Не уже ли меня накормят...?)

177
Миу: Большое спасибо...
Мужчина: Синьора!! Я ее накормил, как вы приказали.
Мужчина: Она выглядит совсем как ребенок.

178
Женщина: Ты приехала в Торнадию из Японии?
Женщина: " Хонда", " Тойота", на здешних улицах есть японские машины.
Женщина: Твоя одежда...
Женщина: Вся испачкалась... с ног до головы...
Женщина: Вытрись- ка.
Миу: Н...
Женщина: Красивая девочка, что же с тобой случилось.
Мужчина: Ах...

179
Женщина: Хорошенькая...
{Примечание: Малена сказала это по- японски.}
Миу: Я знаю эту музыку.
Миу: " Tango of Roses". ("Танго Розы".)
Женщина: Любишь танго?
Женщина: Изумительно.
Женщина: Ты хорошо танцуешь танго.

180
Женщина: Давным- давно, в Раргобане, я была знакома с японкой, которая танцевала танго.
{Примечание: Догадайтесь с кем ^__^? Хотя о подробностях расскажут только в 4-м томе}
Женщина: " Тотемо Диесу"...
"Миу... все великолепно"
"Леон в этой музыке?"
"Tango of Roses"
(Мне кажется...)
(Я танцую с Леоном...)

181
(Из-за того, что я не хотела ехать в Торнадию.)
(Из-за того, что все решал только ты... Я так сердилась на Леона... тогда...)
Леон: Мне было нужно не твое тело.
Леон: Танцуя... ты словно отдаешься мне...
Миу: Я люблю танцевать...
Леон: Так... в танго вся подчиняешься мужчине, с которым танцуешь... 
Леон: Полностью...
Леон: Отдаешься мне...

182 
(Аромат роз...)
Леон: Я... танцую с тобой.
Леон: Ни о чем не думай.
(Розы Леона... "Розы Торнадии"..ю)
Леон: Верь мне... стань со мной одним целым...
Леон: Отключи свое сознание...
(Рядом...) 
(С Леоном...)
Миу: Мы так близко...
Миу: Что это напоминает 
Миу: Секс....

183
Леон: Сплелись рука к руке...
Леон: Грудь к груди...
Леон: Ноги...
Леон: Уже не держат...
Леон: Одно дыхание.
Леон: И чувствуешь этот жар...
(Это уже не Леон... )

184
(Он уже...)
(Покидает меня...)

185
Люди: Великолепно.
Миу: Я ни когда больше не буду ... танцевать "Tango of Roses"....
Женщина: Какой-то важный для тебя человек умер...

186
Женщина: Когда ты танцевала с ним танго.
Женщина: Чувствовалась твоя тоска по этому человеку...
Миу: My name is (Меня зовут...)... Миу...

187
Женщина: ... "Миу"
(Сердце успокоилось... Рядом с этой женщиной так хорошо...)
(Мне кажется, я чувствую... аромат Леона...)
(Цветы...)
("Розы Торнадии"...)
Миу: Это... Розы Торнадии!! Только что их не было...
Миу: От куда они...

188
Малена: Кто-то поставил их у черного входа. Здесь карточка.
Малена: Таких прекрасных роз я еще не видела.
Малена: "М"... от "Л".
(Не может быть...)
("Миу" от "Леона"...)
(Леон...!!)

Конец третей  главы.
Конец первого тома.


Sailormoon Banner Network

 

  Saito Chiho (Saitou Chiho)

Изменен 28.01.04

Сайт управляется системой uCoz