Том 1 - глава 2
(Перевод c японского Marfisa)
(Перевод c английского Frei)
Комментарии:
*...* - звуки
[47]
Мерцающие огоньки.
Ослепительный свет.
Хм
Анжелика: Ой, это не мой дом.
[48]
Это Парящий Город
Он далеко в космосе от моего дома.
Я прибыла на Королевское
Состязание.
Меня зовут Анжелика
Еще вчера я была обыкновенная
старшеклассница. И очень
непривычно, что теперь я -
Претендент в Королевы..
[49]
Школа для девочек Смалней
Анжелика: С...
Анжелика: Смалней - школа, в
которой учатся будущие Королевы!?
Я могу стать Королевой,
управляющей
космосом!?
----: ... Разве ты не читала
студенческий справочник?
----: Обычно, Претендентов в
Королевы выбирают
из студентов с ученой степенью и
получивших специальное образование.
----: Но
бывают исключения.
Анжелика: То есть, Королевой
могут стать и обычные школьницы,
вроде меня?
[50]
----: Да.
----: Я полагаю, твое избрание -
Приказ Ее
Величества.
Королева, управляющая космосом,
из места, называемом
Святилище.
Говорят, что она непрестанно
следит за миром и охраняет
нас.
Я выбрана как это...
богоподобное создание.
----: Пожалуйста, постарайся,
Анжелика.
[51]
На самом деле, я понятия не имею,
что такое Королевское
Состязание,
но
Может, я смогу встретить саму Королеву!
Святилище - Дворец Королевы
Анжелика: Оуу, потрясающе... Какой
красивый замок.
Так вот где живет Королева.
Розалия: Должны быть ты - второй Претендент
в Королевы.
[52]
Розалия: Так странно, что кто-то
решил выбрать тебя как Претендента.
Вот я буду великолепной
следующей
Королевой.
Анжелика: А кто ты?
Розалия: О, прости, я - Розалия
де Катарджина.
Розалия: Рожденная стать Королевой.
[53]
Анжелика: О, так ты Претендент в
Королевы, как и я.
Анжелика: А я - Анжелика, рада
познакомиться.
Розалия: ... Мне жаль тебя.
Розалия: Как бы ты не старалась,
результат известен заранее. Королевой
буду я.
Розалия: Но, это значит, что ты
будешь во всем подражать мне.
Розалия: Думаю, ты обыкновенная девушка,
которой случайно выпал
счастливый шанс, постарайся
показать себя в лучшем свете.
[54]
Розалия: В каком-то смысле, тебе
повезло. Тебе выпала честь быть
Претендентом в Королевы вместе
со мной - Розалией де Катарджиной,
Королевой среди Королев.
*Хохохохо*
Розалия: Твои потомки должны
будут гордиться этим!
Анжелика: Это у нее ученая
степень? Я должна буду бороться
на Королевском Состязании против
нее?
Она такая ужасная.
[55]
Диа: Розалия, Анжелика, входите.
Королева!?
Диа: Я - Королевский Помощник, Диа.
Диа: Во время испытания, я буду вашим
консультантом.
Диа: Королевское состязание будет
проходить на планете в новом
мире, который связан с главной
планетой межпространственным
коридором.
[56]
Диа: Претенденты в Королевы,
находясь в Парящем Городе в
небесах, развивают свои континенты,
заимствуя для этого силы Опекунов.
Анжелика: ... ээ... а мы не
встретимся с Королевой?
Розалия: Обязанность Ее
Величества поддерживает космос. Говорят,
лишь избранные люди могут явится
перед ней.
Диа: Это правда. Когда ты
встретишься с Ее Величеством,
Диа: то
это будет означать, что ты избрана
Королевой.
Так значит увидеть Королеву не
так-то просто?
[57]
Диа: Не расстраивайся, Анжелика.
Хотя ты не можешь встретиться с
Королевой, Ее Величество всегда с
тобой.
Анжелика: Диа сама...
Она такая хорошая...
Сквозь пространственный коридор
К Парящему Городу
Это правда. Я избрана
Претендентом и могу стать Королевой.
Я сделаю все возможное на
Королевском Состязании!
[58]
Диа: Входите, Опекуны ждут.
Опекуны
[58]
Там я меня представят Опекунам...
Девять загадочных, великолепных
мужчин.
[60]
Раньше я их никогда не видела
Розалия: Чего ты ждешь
Анжелика: Розалия
Розалия: Разве ты не слышала как Диа
сама пригласила нас на
торжественный обед? Карета уже
прибыла.
Анжелика: А? Как, уже!?
[61]
Анжелика: Подожди, Розалия.
Анжелика: Айй.
Диа: Испытание начнется завтра, а
сегодня я подготовила особую
встречу для Претендентов в
Королевы.
Диа: Чувствуйте себя как дома.
[62]
Марсель: Диа сама приготовила это?
Выглядит восхитительно.
Ренди: Марсель, это горячее,
осторожно.
Анжелика: Хи хи, какой
хорошенький.
Они - Опекуны.
Я думала, что те, кто помогает
Королеве, подобны богам.
А теперь я ем вместе с ними.
Зефель: Знаешь, что там мясо птицы?
Марсель: Ты врешь, Зефель!
Ренди: Замолчите, оба!
Люмиэль: *улыбка*
Так будто я попала в сказку.
Анжелика: Он, он улыбнулся мне...
[63]
Лува: Ох, Оливер, почему ты ничего
не ешь?
Оливер: Я на диете, сам знаешь.
Только попью чай.
Опекун Мечты - Оливер сама
Я слышала, что все Опекуны мужчины,
но этот пользуется косметикой...
... мужчина? Или женщина?
*испуг*
*бряк*
[64]
Анжелика: Ох, простите.
----: Анжелика, все в порядке?
Оскар: Оливер, не подкалывай.
Оскар:
Это пугает златокурую малышку,
не так ли?
Оливер: Господи, какое хамство.
Может, моя красота повергла в трепет юную леди.
Диа: ... Клавис, что скажешь.
Надеюсь, что тебе понравиться...
Клавис: Да... вкусно.
[65]
Опекун Света - Джулиус сама
Опекун Тьмы - Клавис сама
Контраст света и тьмы так
очевиден?
Анжелика: *испуганна*
Синие глаза Джулиус самы...
проникают прямо в душу.
[66]
Устрашающая красота.
Ни что не может скрыться от этих
глаз.
Джулиус: Розалия, Анжелика,
Королевское Состязание начнется
завтра. Вы уже подготовились к
нему?
Розалия: Да, Джулиус сама.
Что?
Джулиус: Я хотел бы услышать, как
вы собираетесь управлять своими
континентами.
Диа: Джулиус.
Розалия: Я буду следить за
развитием планеты в Королевском
Научно Исследовательском Институте
(КНИИ ^__^).
Розалия!
[67]
Розалия: Природа континента
плохо сбалансирована, чувства
людей не
устойчивы.
Розалия: Нет направленного развития и
люди дики.
Розалия: Для начала, окружающая
среда должна быть исправлена, а людские сердца
объединены. Кроме того, должно предприниматься
все необходимое для хорошего и
безупречного развития.
Джулиус: Не плохой ответ.
Розалия потрясла меня!!
Я даже не задумывалась о таких
вещах.
Джулиус: Анжелика, а что ты
скажешь?
[68]
Джулиус: Анжелика.
Анжелика: Да.
Анжелика: Ээ... ну...
Что я должна говорить?
Тоже, что и Розалия?
Разве Королева, управляя
космосом, не надеется на что-то?
Анжелика: Я... я думаю, что люди на
континенте должны быть
счастливы в душе!
[69]
*тишина*
*смешок*
Ренди: Ха!
Ренди: хахаха
Марсель: Ренди, что тут смешного.
Джулиус: Ренди.
Ренди: Простите, но разве дело
только в этом?
[70]
Оливер: ... ну, для начала.
Лува: Думаете это мудро?
Оскар: Малышка, ну ты сказанула.
*ухмылка
Все только смеются
*хахаха
Джулиус: Анжелика, я понимаю твой
энтузиазм,
Джулиус: Достаточно.
Джулиус сама!
Это ужасно!
*thud*
[71]
Анжелика: Розалия...
Прекрасная молодая леди из
аристократической семьи с
главной планеты.
Глядя на это я думаю, что из нее
получится лучшая Королева, чем
из меня
Не только самоуверенная, но и
прекрасно подготовлена для
Королевского Состязания.
Господи, почему я ляпнула
такое.
Анжелика: Э, я хочу извиниться.
Диа: Анжелика.
Клавис: Я должен уйти.
Диа: Клавис.
[72]
Клавис: На сегодня я уже достаточно
развлекся. Спасибо, Диа.
Этот взгляд, что он бросил на
Джулиуса...
Эта девушка...
Зефель: Я тоже ухожу. Мне надо
работать.
Марсель: О, будешь переделывать механическую Чупи?
Зефель: Механическую Чупи? Как ты
смеешь!.
*Так назвать...!
Марсель: Поработай над
управлением!
Оскар: Малышка.
[73]
Анжелика: Оскар сама?
Оскар: Почему у тебя красные
глаза? Ты плакала?
Анжелика: Ну... кажется я очень
мало знаю о Королеве и о мире.
Оскар: Заплаканное личико тебе
не идет.
Ох!
Голубые глаза цвета льда
Оскар: Попробуй улыбнуться,
малышка. С улыбкой ты такая хорошенькая.
[74]
Оскар: Любой девушке улыбка добавляет
20% привлекательности.
Анжелика: Что... что ты делаешь?
Оскар: Улыбка сделает тебя очень
миленькой.
... он не слушает меня
Анжелика: Пожалуйста, прекрати
называть меня "малышка". Мое
имя - Анжелика Лимонджез.
Оскар: Прости. Но я зову всех
девушек все армии "малышка".
*хлоп*
Анжелика: Ай.
Оскар: Может через пару лет я
буду называть тебя "леди".
[75]
Этот... этот человек!
Ему нравиться дразнить меня!
А все из-за того, что я ляпнула.
Оскар: Твой ответ был уникален.
Может быть ты станешь Королевой
нового типа.
Я так и думала.
Оскар: В чем дело, малышка??
[76]
Анжелика: Ах... в таком случае, лучше
я буду безобразной и заплаканной.
Анжелика: Даже на мгновение тебе
не пришло в голову, что невежливо
так обращаться с Претендентом в
Королевы.
*Ух, ты...
Люмиэль: Анжелика.
Анжелика: Люмиэль сама.
Люмиэль: Диа сама хочет
поговорить с тобой. Поторопись.
Анжелика: Д... да.
[77]
Люмиэль: Оскар, дразнить девушек
- нехорошо.
*усмешка
Оскар: Дело в том, что ты слишком
добр, Люмиэль
Оскар: Но это не поможет
человечеству в развитии.
*треск*
Анжелика: *Грррр
Что с Оскарам самой. Как такие
люди могут быть Опекунами
Анжелика: и помогать Королеве?
*сердитая*
Анжелика: Этот так раздражает!
*бах*
[78]
*треск*
Анжелика: *вздох*
Розалия: .........
Розалия: Анжелика, я хочу тебе
кое-что сказать.
Розалия: С самого начала я считаю,
что Королевское Состязание это
борьба.
Розалия: Ты моя соперница, но
выкидывая подобные форели, ты
только помогаешь мне.
[79]
Розалия: Хорошо, что ты не
оправдала моих опасений.
Розалия: *Хохохохо*
Анжелика: *Гррр*
Ну вот, Розалия так ко мне
относиться и даже Опекуны не
видят во мне настоящего
Претендента в Королевы.
Анжелика: Но я не сдамся!