Статьи
Статьи

Главное Меню

Статьи

Главная =>Статьи => Matt Thorn (Сёдзё Манга)

        Сёдзё Манга

        Взрослея в странах, где книги комиксов обычно выпускаются, как детские вещи (или точнее говоря вещи для мальчиков), большинство иностранных посетителей Японии или игнорируют, или воротят нос от манги. И все же, манга составляет 40 % всей печатной продукции в Японии. Взгляните на рейтинговый список самых популярных журналов в Японии, и вам придется  спуститься на нижние строки списка, прежде чем вы найдете не манга журнал. Разброс содержания и стилей так же велик, как и   продажи.  Независимо от того, нравятся ли вам научная фантастика, комедия, история, спорт, романтика, кухне или S&M, найдется манга и для вас. Фактически есть все, и  все конкурируют друг с другом за ваши деньги.

        Но жанр манги, который поглотил меня последние восемь лет, "сёдзё" или манга для девочек. Как только  я начал терять интерес к манге ориентированной на мужскую аудиторию, некоторые женщины порекомендовали мне прочитать мангу Хагои Мото Touma no shinzou (Сердце Тома). Я ожидал, что это будет страстная любовная история, но мои ожидания были обмануты. Да это была любовная история … но  между мальчиками подростками. Более поражающим, чем содержание, были красота и сила, с которыми был преподнесен рассказ. Не одна книга не заставила меня так плакать, после того, как я прочитал "Над пропастью во ржи" в одиннадцатом классе. С тех пор я прилагал все усилия, чтобы понять суть этого жанра, и представить сёдзё мангу англо-говорящей аудитории.

        Что я нахожу особенным в сёдзё манге, так это способность фокусироваться на повседневной жизни, а не на действии или риске, и беспрецедентный уровень сложности с которым она нарисована. Поскольку в сёнен (мальчиковой) манге существует  тенденция преобладания содержания над формой, то в сёдзё манге содержание и форма неразлучны. Вероятно, это происходит потому, что сенен манга обычно фокусируется на действии, в то время как сёдзё манга больше занята чувствами, настроениями, взаимоотношениями, героями -  тем, что лучше предподнести визуально, чем через слова и действия. По сути, есть обширный список правил "грамматики" сёдзё манги, которым читатели овладевают по мере чтения. Конечно же, любая   жанр имеют грамматику, но более простая грамматика сёнен манги (не говоря уже о просто элементарной грамматики американского стиля "супер-героев") не может быть применена для сёдзё манги. Я видел много мальчиков и мужчин, пытающихся прочитать впервые сёдзё мангу, только для того, что бы отказавшись воскликнуть "Вакара" (Я не понимаю этого!)

        Сёдзё манга имеет увлекательную историю, которая сложно переплетена с историей обычной манги. Послевоенная история манги начинается с одного художника,  Тэдзука Осаму. Тэдзука больше известен всему миру как создатель "Могучего атома" и "Императора Джунглей". Тэдзука был поклонником европейского кино, и включил технику кинематографа в свою мангу, используя  увеличение, смену угла, псевдо медленное движение и многие другие приемы, которые никогда не использовались в этом жанре прежде. Самые ранние работы Тэдзука, опубликованные в конце сороковых годов, продавались как горячие булочки, и вскоре у него появились последователи, молодых талантливые художники, жаждущие сразиться ипревзойти человека, который теперь больше известен как "ками сама" манги (бог манги). Тэдзука и другие художники помогли создать бум манги в последующих шестидесятых, и впервые выросло поколение, продолжающее хорошо читать мангу и в зрелом возрасте. Для японца родившегося после пятидесятого года, манга стала такой же частью жизни, как и телевидение.

        Еще Тэдзука обычно называют отцом современной сёдзё манги. В пятидесятых и ранних шестидесятых большое количество сёдзё манги создавалось художниками мужчинами для девочек начальной школы, и чаще всего имело дело с семейными отношениями, особенно отношения матери и дочери, чем любовные истории, хотя принцы на белых конях также присутствовали. Но, как и сёнен манга, круг читателей взрослел, и художникам мужчинам стало трудно преподносить девушкам подросткам , что те  ожидали. В начале середины шестидесятых много  женщин художников, Ватанабэ Масако , Маки Мияко , Мизуно Хидеко , Уэда Тошико  пришли в этот  жанр.

        "Когда Сатонака Матико [это ее манга] профессионально дебютировала в 1964 году в возрасте шестнадцати, это было вроде вызова начинающим художникам ее поколения. Так получилось, что производство   манги выросло на столько, что смогло принять молодых женщин, которые ответили на этот вызов. Практически за сутки манга всех типов стала продаваться так, как никогда не было прежде. Издатели переходили от ежемесячного формата выпуска журналов на еженедельный формат, количество журналов резко возросло, и для создания новых журналов требовались новые художники. В конце шестидесятых молодые женщины начали заполнять сёдзё жанр, и художники мужчины не в состоянии конкурировать, покидали жанр, чтобы сфокусироваться на манге, ориентированной для мальчиков.

        С пришествием семидесятых, внимание быстро сфокусировался на многих особо талантливых художниках, которых называли в "hana no nijuuyo nen gumi", дословно "Великолепная группа 24", потому, что многие из них родились в Шова 24 или в 1949 году от рождества христова. Наиболее примечательные из них были Хагои Мото , Такимия Кейко , Охшима Юмико   и Ямагиши Риоко , все они очень индивидуальные художники, которые продолжают создавать интересные, заметные работы по сей день. "49" революционизировали жанр, подняв такие вопросы как род, сексуальность, которые только намечались более ранними художниками. Это было поколение, которое породило еще один под-жанр, известный как "сенен аи" (любовь мальчиков), описывающий романтические отношения между мужчинами (первая прочитанная мною манга "Сердце Тома" была именно такая). "49" раздвинули границы, введя новые под-жанры, как, например научная фантастика, фентези, и интересовались  многими жизненными вопросами (включая многие жизненно важные вопросы).

        Следующее поколение художников сёдзё манги дебютировало в конце семидесятых, начале восьмидесятых, и им досталось большое наследие для продолжения. Пока многие продолжали следовать большинству тем, введенных "49", другие, особенно Тсумуги Таки,   перевели взгляд с возвышенного на повседневное, предпочитая "найти целый мир в крупице песка". Они очень тщательно изучали детали внутреннего мира своих героев, большинство из которых были обычные девушки подростки, живущие в то же время, что и японские девушки, которым изначально была предназначена эта манга.

        Сегодня манга переживает другое преобразование, и женская манга разделилась на целый ряд жанров, предназначенных читательницам разных возрастов, образов жизни и вкусов. Идет бум новых журналов предназначенных исключительно для взрослых женщин (включая журналы посвященные беременности, родам, воспитанию детей), а так же новые журналы, посвященные исключительно любовным отношениям между мужчинами, большинство которых куда более откровенные чем "Сердце Тома" двадцать лет тому назад

         Так что же такое сёдзё манга. Строго говоря, это то же, что и дословный перевод – комиксы для девушек. Хотя на практике, название сёдзё манги используют описывая множество комиксов предназначенных как девушкам, так и женщинам. Жанр многообразный и думаю, мы можем указать некоторые общие черты.

        Сёдзё манга обычно фокусируется на человеческих отношениях. Гетеросексуальная любовь является наиболее частым мотивом, но не единственным. Дружба, семейные отношения, любовь между мальчиками  так же присутствуют. Равно, как и любовь между девушками, что стало меньшим табу за последние годы.

        Основной поток сёдзё манги имеет тенденцию зеркально отражать реальную жизнь ее читателей. Чаще всего действие происходит в старшей и средней школе, и списывает часто ситуации, в которые читатели могли оказаться сами. Если быть точными, они несколько прилизаны с точки зрения действительности, но по сравнению с большинством сёнен (мальчиковой) манги, истории отражают жизнь читателей более точно. С точки зрения как визуального, так и повествовательного стиля, сёдзё манга уникальна. Если вы попытаетесь прочесть ее как американские комиксы о супер-героях, или как газетные, то вероятно запутаетесь. Так какие  же приемы использует сёдзё манга? Для начала не думайте, что все, что нарисовано на листе на самом деле присутствует в сцене. Используется большой массив «специальных эффектов», что бы донести то, что не бросается в глаза, или точнее, нельзя увидеть.  Наиболее запутывающие детали для начинающих – цветы. Цветы появляются там, где их на самом деле нет. Эти цветы выполняют одну или больше из по крайне мере 4-х функций: рассказывает читателю о героине, выражает настроение сцены, выражает чувства одного героя к другому или просто украшает мангу. С другой стороны, цветы несут дополнительную смысловую нагрузку: роза – смелая и чувственная, хризантемы – благоразумные и изящные, маргаритки – хорошенькие и непритязательные, и так далее.

        Другие приемы включают подсветку. Как, например, черный фон с ярко освещенной сценой, или подсветка лучами света от отсутствующего источника. Эти приемы, как электронный микроскоп, показывают внутренние, эмоциональные состояние  помогают понять   мотивы героев. Для того чтобы понять сёдзё мангу, вы должны откинуть ваши представления о том, как должна быть раскадрована  страница книги комиксов. Не ждите прямоугольных кадров, расположенных друг за другом. Такой формат принят в американских комиксах и в манге для мальчиков, рассказывать читатель простым способом «сначала произошло это, потом то, потом это». В сёдзё манге художник и читатель не приемлют линейное изложение событий, как единственно возможное. Приготовьтесь для того, что кадры перекрывают друг друга, расположены каскадом, исчезают, скользят по странице, и есть совсем немного прямоугольных кадров. Странная раскадровка сёдзё манги необходима для того, чтобы охватить все чувства героев, сложные отношения, беспорядок человеческой драмы. Это не то, что можно уместить в небольших прямоугольных квадратиках, расположенных последовательно.

        В течение моего исследования сёдзё манги, японские девушки и женщины повторяли мне снова и снова, что сёдзё манга оказала на них глубокое влияние в определенные моменты  жизни и в каких-то случаях, служила катализатором для принятия серьезного жизненного решения.  Через сёдзё мангу художники разговаривают с читателями, читатели с художниками, и читатели друг с другом. Хотя существуют большие препятствия, как например в Америке, где «девушки» и «комиксы» понятия взаимно несовместимые, но если мои переводы и записи смогут приобщить хотя бы небольшое количество читателей к этому замечательному жанру, то это того стоило. 

Matt Thorn (matt@matt-thorn.com)

перевод Frei - Master of Lotis

 

Изменен 24.12.02